Restauración: mujeres que perdieron la nacionalidad por matrimonio con un extranjero (antes de 1981, Arts 30/31)
Ciudadanía en Portugal
- Elegibilidad
- PT RST 02 W1 aborda una injusticia histórica específica: según el antiguo código de nacionalidad portuguesa (Lei 2098/1959), las mujeres portuguesas que se casaban con un extranjero perdían automáticamente su nacionalidad portuguesa por aplicación de la ley. Este régimen de pérdida automática por matrimonio fue producto del marco legal anterior al siglo XIX.
- Plazo
- T2
- Renuncia
- No requerida
Esta página se tradujo automáticamente. La versión en inglés es la versión autorizada.
Resumen
PT-RST-02-W1 aborda una injusticia histórica específica: según el antiguo código de nacionalidad portuguesa (Lei 2098/1959), las mujeres portuguesas que se casaban con un extranjero perdían automáticamente su nacionalidad portuguesa por aplicación de la ley. Este régimen de pérdida automática por matrimonio fue producto del marco legal anterior a la Revolución de 1974 y la Constitución de 1976.
Cuando la Lei 37/81 entró en vigor el 3 de octubre de 1981, abolió la norma de pérdida automática por matrimonio. Sin embargo, las mujeres que ya habían perdido su nacionalidad bajo el régimen anterior antes de 1981 no fueron recuperadas automáticamente. Los artículos 30 y 31 de la Ley 37/81 crearon un mecanismo de recuperación declarativo específico para esta cohorte, posteriormente confirmado y aclarado por la LO 2/2006 (abril de 2006).
La recuperación se realiza mediante declaración (sin condiciones adicionales, en concreto, sin ningún requisito de residencia). Se aplica exclusivamente a las mujeres que perdieron automáticamente la nacionalidad portuguesa al casarse con un extranjero bajo el antiguo régimen de Lei 2098/1959. El derecho de recuperación persiste sin límite de tiempo para créditos no ejercidos.
LO 1/2026 (EIF 19-05-2026) no modificó ni afectó esta disposición; Los arts 30/31 quedan fuera de lo expresamente modificado establecido en la LO 1/2026 y se entienden sin cambios.
Quién califica
PT-RST-02-W1 se aplica exclusivamente a mujeres que cumplen TODOS los siguientes requisitos:
-
Tenía la nacionalidad portuguesa antes del matrimonio: La mujer debe haber sido ciudadana portuguesa en el momento de su matrimonio con un ciudadano extranjero.
-
Se casó con un ciudadano extranjero antes del 3 de octubre de 1981: El matrimonio que causó la pérdida automática de la nacionalidad debe haber ocurrido bajo el régimen Lei 2098/1959, es decir, antes de que Lei 37/81 entrara en vigor. el 3 de octubre de 1981.
-
Perdió automáticamente la nacionalidad portuguesa como consecuencia de ese matrimonio: Según el código anterior, las mujeres portuguesas perdían su nacionalidad automáticamente (ipso iure) al casarse con un extranjero. La mujer afectada debe haber estado sometida a ese mecanismo de pérdida automática.
-
Aún no ha ejercido el derecho de recuperación: Si la mujer ya ha presentado una declaración de recuperación conforme a los Arts 30/31 y ha recuperado su nacionalidad, no necesita volver a solicitarla. El derecho se ejerce una vez.
-
No ha renunciado voluntariamente según el artículo 8 después de 1981: Si la mujer posteriormente renunció voluntariamente según el artículo 8 después de recuperar o retener la nacionalidad de alguna otra manera, estaría bajo PT-RST-01 (readquisición voluntaria), no por esta vía.
Cohorte fijada desde 1981: Ningún miembro nuevo puede unirse a este cohorte. La población elegible son aquellas mujeres que sufrieron la pérdida automática anterior a 1981. La cohorte está disminuyendo con el tiempo a medida que los reclamantes ejercen el derecho, mueren o sus reclamaciones se vuelven discutibles.
Requisitos
Los artículos 30/31 no imponen ningún requisito de residencia para la declaración de recuperación. La mujer no necesita residir en Portugal para ejercer este derecho.
Requisitos documentales:
-
Declaração de vontade (declaración de recuperación): Declaración firmada expresando el deseo de recuperar la nacionalidad portuguesa según los Arts 30/31 Lei 37/81, presentada ante el CRC/IRN (o consulado portugués en el extranjero).
-
Prueba de antigua nacionalidad portuguesa: Certificado de nacimiento (certidão de nascimento) o inscripción en el registro civil mostrando que la mujer tenía la nacionalidad portuguesa antes de su matrimonio.
-
Certificado de matrimonio: Certificado del matrimonio con el ciudadano extranjero, que confirma que ocurrió antes del 3 de octubre de 1981 y que el cónyuge era un ciudadano extranjero en ese momento.
-
Evidencia de que la nacionalidad se perdió en el matrimonio: Esto puede surgir del propio registro civil (que mostraría la anotación de la pérdida de la nacionalidad) o de documentos de identidad portugueses históricos. La carga es establecer que se aplicó la regla de pérdida automática por matrimonio.
-
Documentos de identidad actuales del solicitante: Pasaporte o documento nacional de identidad vigente.
-
Traducciones certificadas: Los documentos en idiomas extranjeros requieren traducción certificada al idioma portugués.
Tarifas gubernamentales: Se aplican tarifas de registro estándar CRC/IRN (los montos específicos se confirmarán en irn.justica.gov.pt).
Cómo solicitar
-
Reunir expediente documental (ver Requisitos arriba).
-
Presentar declaración de vontade para recuperación bajo los Arts 30/31 ante CRC/IRN (o consulado).
-
CRC/IRN evalúa las pruebas para confirmar el evento de pérdida automática W1 y la identidad del solicitante.
-
Los documentos portugueses (pasaporte, Cartão de Cidadão) se pueden solicitar a través de Serviços de Registo después registro exitoso de la CRC.
Apelaciones: Tribunales administrativos / Supremo Tribunal Administrativo (STA) para cualquier decisión de la CRC impugnada.
Base jurídica
- Lei n.º 37/81, de 3 de octubre — Arts 30 y 31 (disposiciones fundacionales que abordan situaciones anteriores a 1981; confirmadas/aclaradas por la LO 2/2006) — [S-PGDL-CONS, T1]
- LO 2/2006, de 17 de abril (modernización de la Lei 37/81) — confirmado Arts 30/31 derecho de recuperación y tribunal administrativo-administrativo vía de apelación — [S-PGDL-CONS, versión consolidada T1]
- Lei 2098/1959 (antiguo código de nacionalidad) — la fuente de la norma de pérdida automática por matrimonio; totalmente reemplazada por Lei 37/81 (1981) pero históricamente relevante para establecer la cohorte afectada — [S-C20, T3]
Ancla constitucional:
- CRP Art 13.º (principio de igualdad entre hombres y mujeres) proporciona la base constitucional que sustenta la regla de pérdida automática anterior a 1981 como injustificadamente discriminatoria; Los arts 30/31 de la Ley 37/81 desarrollan el correctivo en la ley orgánica ordinaria.
- CRP Art 164.º f): nacionalidad = competencia exclusiva de la AR ejercida por la ley orgánica.
Escenarios de ejemplo
Amélia has a valid, unexercised recovery claim under Arts 30/31 Lei 37/81. Her situation precisely matches the intended cohort: Portuguese woman, married a foreigner before 3 October 1981, suffered automatic nationality loss under the former Lei 2098/1959 regime. The recovery right has no time limit and does not require Portuguese residence. She should file a declaração de vontade (recovery declaration) with the Portuguese Consulate in Paris (which has nationality registration jurisdiction), accompanied by: her pre-1968 Portuguese civil registry documents evidencing her original Portuguese nationality; the 1968 marriage certificate; evidence that she is her (current French nationality documents). The CRC will verify the automatic-loss event from the historical civil registry record. Once registered, Amélia will recover Portuguese nationality. Effects run from the date of recovery registration.
Arts 30/31 were designed precisely for Amélia's situation. The W1 automatic-loss-by-marriage rule operated automatically and was discriminatory; the W3 LO 2/2006 recovery mechanism corrects it without imposing new conditions. No residence requirement exists. Time limit does not apply. Her French citizenship does not bar recovery (Portuguese law allows dual nationality).
PT-RST-02-W1 is the correct route for MARIA — the woman who suffered the automatic loss. Since Maria has died, her right to file a declaração under Arts 30/31 is extinguished (the right is personal and non-transmissible). However, Luísa's OWN claim to Portuguese nationality needs separate analysis: if Luísa was born in 1960 to a Portuguese mother (Maria) and Maria still held Portuguese nationality at the time of Luísa's birth (Maria married in 1975 — after Luísa's 1960 birth), then Luísa acquired Portuguese nationality at birth through her mother under the jus sanguinis chain operative at the time. The 1975 marriage affected Maria's status only from 1975 forward; it did not retroactively affect Luísa's 1960 birth acquisition. Luísa should confirm her own nationality status through PT-DSC-01 (jus sanguinis) by demonstrating her mother's Portuguese nationality at the time of Luísa's birth. PT-RST-02-W1 does not directly apply to Luísa.
The key temporal distinction: Luísa was born BEFORE Maria's 1975 marriage. At Luísa's 1960 birth, Maria held Portuguese nationality; Luísa therefore acquired it through jus sanguinis at that moment. The 1975 automatic loss affected Maria but could not retroactively revoke what Luísa had already validly acquired at birth. PT-RST-02-W1 is personal to the woman who suffered the loss. Luísa's path is through PT-DSC-01 (confirmation of her own nationality by descent).
Fernanda's situation has two layers. First: her mother CAN exercise a recovery right under Arts 30/31 Lei 37/81 at any time (if she has not already done so), because she suffered the W1 automatic loss. Second: whether that recovery helps Fernanda depends on timing. If the mother recovers Portuguese nationality, Fernanda could potentially benefit through the jus sanguinis chain (Art 1(1)(c)) — but the effect of the recovery on past births is a legal question requiring advice. Art 13 Lei 37/81 (nationality effects rules) and the LO 9/2015 retroactivity jurisprudence (STA Proc. 01831/14.0BELSB) are relevant analogies but do not directly address this scenario. NLR: the legal effect of a parent's Arts 30/31 recovery on children born during the period of the parent's lost nationality is not confirmed in this cascade. Fernanda should seek specialist Portuguese nationality law advice, beginning with the mother's recovery filing at the CRC/IRN.
Fernanda's claim is more complex than the simple Arts 30/31 recovery (which is personal to her mother). The effect of a recovered nationality on children born during the loss period involves interpretation of the retroactivity provisions and Arts 30/31 effects. This is a case-by-case legal analysis requiring a Portuguese nationality specialist.
Resumen informativo recopilado a partir de fuentes legales primarias: no es asesoramiento jurídico. La ley de ciudadanía cambia; verifica con la autoridad competente antes de actuar. Verificado por última vez el 2026-05-30.
Sigue los cambios en esta vía
Las reglas de descendencia y naturalización cambian. Te enviaremos un email en lenguaje claro cuando se actualice algo que afecte a Portugal: sin spam.