Adoção menor por pai alemão sob a seção 6 do StAG
Cidadania em Germany
- Elegibilidade
- Um menor adoptado por um cidadão alemão adquire a cidadania alemã ex lege no momento em que a adopção se torna efectiva ao abrigo do direito da família alemão (secção 1741 e seguintes do BGB) ou através de uma ordem de adopção estrangeira reconhecida; aplica-se apenas a menores de 18 anos adotados no momento da adoção.
- Prazo
- Immediate
- Renúncia
- Não exigida
Esta página foi traduzida automaticamente. A versão em inglês é a oficial.
Quem se qualifica
Três critérios: (1) o adotante deve ser cidadão alemão no momento em que a adoção se torna efetiva — casos de múltiplos adotantes (por exemplo, cônjuge alemão + estrangeiro): pelo menos um adotante deve possuir cidadania alemã; (2) a adoção deve ser wirksam unter deutschem Recht - ou (a) Adoptionsbeschluss do tribunal alemão emitido pelo Familiengericht de acordo com BGB § 1741 ff. + Procedimento AdVermiG, ou (b) ordem de adoção estrangeira reconhecida nos termos do AdWirkG § 2 (Anerkennungs- und Wirksamkeitsverfahren) ou nos termos da Convenção de Adoção de Haia de 1993, Art 23-26 (reconhecimento automático); (3) o adotado ainda não deve ser volljaehrig (menor de 18 anos de acordo com o BGB § 2) no momento do Annahmeantrag - ou seja, no momento do pedido de adoção, não na data de vigência. A adoção de adultos (Volljaehrigenadoption de acordo com BGB § 1767) NÃO desencadeia a aquisição ex lege do StAG § 6. Os acordos de acolhimento apenas de facto (Pflegeverhaeltnis) NÃO se qualificam, mesmo quando são de longa duração. Adoção-revogação (Aufhebung der Annahme por BGB § 1759-1766) pós-aquisição: cidadania normalmente mantida de acordo com o princípio de estabilidade StAG § 17, mas fatores específicos de caso se aplicam.
Documentos
Documentação de acordo com AH-StAG 2025 Rn 6.1: (1) Adoptionsbeschluss (ordem Familiengericht) ou equivalente estrangeiro reconhecido (com AdWirkG Anerkennungsbescheinigung ou Hague Konformitaetsbescheinigung); (2) Geburtsurkunden do(s) pai(s) adoptivo(s) e menor adoptado; (3) Staatsangehoerigkeitsurkunde de pai alemão adoptante (ou Reisepass/Personalausweis como prova equivalente); (4) certidão de casamento do casal adotante (quando aplicável; Heiratsurkunde); (5) para colocação de menores: Jugendamt-Bestaetigung comprovando a pré-adoção Pflegeverhaeltnis (se aplicável); (6) para adoções estrangeiras: ordem judicial estrangeira no original + tradução apostilada, prova do estatuto de membro de Haia de país estrangeiro (se relevante), prova de liberação de nacionalidade do estado de nascimento (alguns estados de origem de Haia exigem dupla formalização); (7) Lebenslauf do(s) pai(s) adoptivo(s). Apostila (Haager Uebereinkommen 1961) em documentos emitidos no exterior; tradução juramentada. Documento pós-aquisição: Geburtsurkunde pode ser reemitido pelo Standesamt para refletir o nome da adoção e os pais adotivos; este nachtraegliche Berichtigung é o resultado administrativo padrão.
Como solicitar
A aquisição é ex lege (automática por força da lei) no momento em que a adopção se torna efectiva — nenhum requerimento, nenhuma decisão, nenhum certificado é constitutivo para o estatuto de cidadania. As etapas processuais seguem o mecanismo de adoção: (1) Adoção pelo tribunal alemão: Familiengericht emite Adoptionsbeschluss após processo coordenado pela AdVermiG (envolvimento do Jugendamt para colocação de menores); coletes de cidadania na efetividade do Beschluss; (2) reconhecimento de adoção estrangeira: o requerente registra no Familiengericht (ou via Bundesamt fuer Justiz para casos da Convenção de Haia) para Anerkennungs- und Wirksamkeitsverfahren sob AdWirkG § 2; na concessão do reconhecimento, a adoção é wirksam unter deutschem Recht e coletes de cidadania; (3) Adoção da Convenção de Haia: bundeszentrale Behoerde fuer internationale Coordenadas de adoção; reconhecimento automático de acordo com os Art 23-26, uma vez que Konformitaetsbescheinigung emitido pelo estado de origem da adoção e aceito pela autoridade central. Pós-aquisição: Land Einbuergerungsbehoerde emite Staatsangehoerigkeitsurkunde declaratória mediante solicitação; criança elegível para o Reisepass alemão no Buergeramt. Prazo: processo coordenado pela AdVermiG de 12 a 24 meses; O reconhecimento da Convenção de Haia normalmentemais rápido (6-12 meses); reconhecimento de adoção estrangeira via AdWirkG 6 a 18 meses.
Taxas e custos
Nenhuma taxa federal para a própria aquisição ex lege § 6. Taxas de procedimento de adoção: Processo coordenado pela AdVermiG via Jugendamt: normalmente gratuito para colocação nacional; a colocação internacional pode incorrer em taxas de adoção (varia de acordo com o país, 500-3.000 euros). Custas judiciais do Familiengericht Adoptionsbeschluss: por GNotKG (Gerichts- und Notarkostengesetz) — normalmente 75-200 EUR por criança. AdWirkG Anerkennungsverfahren: custas judiciais por GNotKG (EUR 75-200) + custos de aconselhamento jurídico do requerente (opcional, mas recomendado; EUR 1.500-5.000). Reconhecimento da Convenção de Haia: normalmente taxas mínimas da autoridade central (administradas pelo Bundesamt fuer Justiz). Apostila em documentos estrangeiros 25-150 euros cada; tradução juramentada 50-200 euros cada. Pós-aquisição: emissão Staatsangehoerigkeitsurkunde EUR 25-50 (tarifa terrestre); primeiro Kinderreisepass alemão EUR 13 (menores de 12 anos) ou Reisepass EUR 37,50 (menores de 24 anos). Reduções de dificuldades amplamente disponíveis para casos de adoção internacional.
Base jurídica
Base estatutária primária: StAG secção 6 — "Mit der nach den deutschen Gesetzen wirksamen Annahme als Kind durch einen Deutschen erwirbt ein Kind, das im Zeitpunkt des Annahmeantrags noch nicht volljaehrig ist, die deutsche Staatsangehoerigkeit." O adotado menor adquire a cidadania alemã ex lege na efetivação da adoção - sujeito a: (a) adoção "wirksam" nos termos da lei alemã; (b) adotado ainda não volljaehrig (menor de 18 anos) no momento do pedido de adoção. Contínuo no StAG/RuStAG desde 1913 com sucessivos refinamentos; texto atual consolidado pós-StAR-ModG 2024. Estrutura subordinada: BGB §§ 1741-1772 (Annahme als Kind — Adoptionsrecht); Adoptionsvermittlungsgesetz (AdVermiG); Adoptionswirkungsgesetz (AdWirkG) para reconhecimento de adoção estrangeira; Haager Uebereinkommen ueber den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption (Convenção de Haia sobre Adoção) de 29.05.1993, partido DE desde 2002. AH-StAG 2025 Rn 6.0 ff. rege as operações. Âncora constitucional: GG Art 6 a proteção familiar se estende às famílias adotivas; GG Art 3 não discriminação infantil.
Autoridade competente
Estrutura de autoridade em vários níveis: (1) Familiengericht na residência do adotado (Alemanha) — Adoptionsbeschluss para adoções domésticas de acordo com BGB § 1741 ss.; (2) Jugendamt na residência dos pais adoptivos — colocação coordenada pela AdVermiG e Eignungsprüfung (exame de aptidão); (3) Bundesamt für Justiz (BfJ) — autoridade central para os casos da Convenção de Haia sobre a Adopção de 1993; (4) para reconhecimento de adoção em tribunal estrangeiro sob AdWirkG: Familiengericht na residência do pai adotante; (5) Standesamt na residência registrada pós-adoção do adotado — Atualização Geburtsurkunde refletindo a adoção; (6) Land Einbuergerungsbehoerde — emissão declaratória Staatsangehoerigkeitsurkunde; (7) Bundesverwaltungsamt (BVA) para Staatsangehoerigkeitsfeststellung quando disputado. Coordenação internacional: zentrale Adoptionsstellen a nível do Land (normalmente Landesjugendamt) para colocação transfronteiriça; coordenação bilateral com autoridades centrais estrangeiras no âmbito da Convenção de Haia. Supervisão federal: Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (BMFSFJ) para política de adoção; IMC para aspectos de cidadania. Revisão judicial: questões de tribunal de família via Familiengerichtsbarkeit (Amtsgericht → Oberlandesgericht →BGH); aspecto de cidadania via Verwaltungsgerichtsbarkeit.
Cenários de exemplo
Os cenários de exemplo são exibidos em inglês.
German ex lege under StAG section 6 at adoption effective date
Adoption-derivative minor acquisition
Resumo informativo compilado a partir de fontes legais primárias — não é aconselhamento jurídico. A lei de cidadania muda; verifique com a autoridade competente antes de agir. Verificado pela última vez em 2026-05-18.
Acompanhe as mudanças desta rota
As regras de descendência e naturalização mudam. Enviaremos um email em linguagem clara quando algo que afeta Germany for atualizado — sem spam.