Passport Path
HistoricalDE-HIS-01

Aquisição ex-lege da Spaetaussiedler via BVFG seção 7

Cidadania em Germany

Elegibilidade
Pessoas qualificadas como Deutsche Volkszugehoerige sob a seção 6 do BVFG (Bekenntnis + descendência/língua/educação/cultura) que recebem um Bescheinigung sob a seção 15 do BVFG adquirem a cidadania alemã ex lege de acordo com a seção 7 do StAG. Aufnahmeverfahren aplicada via BVA.
Prazo
Long
Renúncia
Não exigida

Esta página foi traduzida automaticamente. A versão em inglês é a oficial.

Quem se qualifica

Três critérios cumulativos: (1) BVFG § 6 Deutsche Volkszugehoerigkeit: (a) declaração/compromisso com o Deutschtum (Bekenntnis) — demonstração escrita e oral; (b) confirmação por meio de descendência (Abstammung von einem deutschen Volkszugehoerigen — normalmente um ancestral da fronteira de 1937 ou da área de língua alemã anterior a 1945), língua (alemão como língua familiar durante o período de formação), educação (socialização cultural alemã) ou cultura (costumes alemães, práticas religiosas, festivais); (c) BVFG pós-2001 § 6 (2) Nr 3 competência rigorosa em língua alemã - o candidato deve demonstrar conversação fluente em alemão apropriada para a reivindicação de educação. BVerwG 1 C 3.03 (20.04.2004) é a principal autoridade no padrão Volkszugehoerigkeit. (2) Ponto de corte de 1993 (BVFG §§ 4 + 27): o requerente deve ter nascido ANTES de 01/01/1993 para se qualificar como Spaetaussiedler sob BVFG § 4(1); exclusão restrita nos termos do BVFG § 7 para cônjuges acompanhantes e descendentes nascidos após o corte que estão incluídos no Aufnahmebescheid. (3) Conclusão do Aufnahmeverfahren: o candidato deve solicitar via BVA do país de residência, receber o Aufnahmebescheid, entrar na Alemanha e obter o BVFG § 15 Bescheinigung. Contexto da coorte: diáspora pós-soviética dealemães étnicos deslocados pela deportação do decreto de Stalin de 1941 para o Cazaquistão/Sibéria/Ásia Central; regresso em massa pós-1989 — 2,5 milhões de Spaetaussiedler reassentados entre 1990-2010.

Documentos

Cadeia documental: (1) certidão de nascimento do requerente (apostilada) e de cada geração até o ancestral Volkszugehoeriger alemão qualificado (normalmente ancestral anterior a 1945 nas fronteiras de 1937 ou enclave de língua alemã); (2) entradas de passaporte interno da era soviética mostrando "Deutsch" como nacionalidade registada (Nationalitaet eintrage) — prova de descendência primária; (3) registros de deportação (registros do NKVD por decreto de Stalin de 1941, "Spezpereselentsy" — registro de colono especial no Cazaquistão/Sibéria); (4) registros de igrejas/paróquias (normalmente luteranos ou católicos romanos de assentamentos alemães de Wolga, Schwarzmeer, Bessarabien ou Sudetos); (5) Registros educacionais de língua alemã (históricos escolares de língua russa insuficientes; evidências valiosas do alemão como língua materna pré-Glasnost); (6) Resultados do Goethe-Institut/BVA Sprachstandtest pós-2001; (7) família Stambuch com continuidade de nome alemão; (8) fotografias e objetos pessoais (cartas em escrita alemã, bíblia de família, Festtagskleidung — corroboração suplementar). Apostila (Haager Uebereinkommen 1961) em todos os documentos do estado sucessor soviético pós-1991; documentos soviéticos anteriores a 1991 através da legalização. Tradução juramentada em alemão para documentos não alemães.O BVA aceita cópias autenticadas; original retido.

Como solicitar

Aufnahmeverfahren em duas fases: FASE 1 (Aufnahme do exterior): (1) requerente no país de residência (normalmente Rússia, Cazaquistão, Quirguistão, Ucrânia pré-2022, Uzbequistão) envia Aufnahmeantrag no consulado/embaixada alemão com documentação de apoio; (2) o consulado encaminha para Bundesverwaltungsamt (BVA) Koeln — Aufnahmedienst; (3) O BVA examina a cadeia Volkszugehoerigkeit e realiza avaliação linguística (Sprachstandtest de acordo com o BVFG § 6(2) Nr 3 — normalmente realizado pelo Goethe-Institut ou por um avaliador contratado pelo BVA); (4) mediante concessão, o BVA emite Aufnahmebescheid permitindo a entrada na Alemanha como Spaetaussiedler. FASE 2 (emissão de Bescheinigung): (5) o requerente entra na Alemanha via Friedland (Niedersachsen) Grenzdurchgangslager (BVA Aussenstelle); (6) à chegada, o requerente é registado, a Aufnahmeverfahren é concluída e o BVFG § 15 Bescheinigung é emitido; (7) StAG § 7 coletes de cidadania ex lege no momento da emissão da Bescheinigung; (8) pacote de integração: cursos de línguas, orientação profissional, subsídios federais de coorte ao abrigo da Lastenausgleichsgesetz analógica e Bundesvertriebenenrecht. Tempo de processamento histórico de 18 a 36 meses para a Fase 1; Fase 2 dentro de dias-semanas após a chegada. AH-StAG 2025 Rn 7.0governa.

Taxas e custos

Nenhuma taxa federal para a própria aquisição ex lege nos termos do StAG § 7 (nenhum ato decisório no momento da cidadania – direitos adquiridos na emissão de Bescheinigung). Taxa federal para Aufnahmeverfahren (Fase 1): historicamente gratuita sob o princípio de solidariedade do Bundesvertriebenenrecht; pequenas taxas administrativas para documentos (por exemplo, tradução, apostila). Custos acessórios: (a) Apostila em cada documento emitido no estrangeiro 25-150 EUR por Estado emissor; (b) tradução certificada para alemão de documentos russos/cazaques/ucranianos entre 50 e 200 euros por documento; (c) Sprachstandtest poderá incorrer em tarifa Goethe-Institut na fase de pré-candidatura; (d) custos de viagem para a Alemanha para a Fase 2 (historicamente parcialmente reembolsados ​​através de programas análogos da Lastenausgleichsgesetz; reduzidos após 2005). Na chegada: Pacote de integração (BAMF Integrationskurs, cursos de idiomas) normalmente gratuito para Spaetaussiedler; apoio à reorientação profissional por Bundesvertriebenenrecht. Primeiro passaporte alemão 60 euros (adulto) no PassGebV. Reduções de dificuldades estão amplamente disponíveis, dado o perfil socioeconómico específico da coorte.

Base jurídica

Quadro regulamentar: StAG secção 7 — "Ein Spaetaussiedler sowie sein nach § 4 BVFG in den Aufnahmebescheid einbezogener Ehegatte oder Abkoemmling, die die Bescheinigung nach § 15 Absatz 1 oder 2 BVFG erhalten haben, erwerben mit deren Ausstellung die deutsche Staatsangehoerigkeit." Coletes de cidadania ex lege no momento da emissão do BVFG § 15 Bescheinigung. BVFG (Bundesvertriebenengesetz, BGBl. I 1953 S. 201 mais recentemente em Fassung der Bekanntmachung 10.08.2007 BGBl. I S. 1902) fornece a estrutura substantiva Volkszugehoerigkeit. BVFG § 4 define exceções de acompanhamento de Ehegatte/Abkoemmling para aqueles nascidos após o corte de 1993 (Kriegsfolgenbereinigungsgesetz, BGBl. I 1992 S. 2094, em vigor em 01-01-1993) - exceção estreita que preserva a faixa de Spaetaussiedler para a família acompanhante. BVFG § 6 define Deutsche Volkszugehoerigkeit (descendência + Bekenntnis + confirmação de idioma/educação/cultura; a alteração Spaetaussiedlerstatusgesetz pós-2001 adicionou um limite rigoroso para a língua alemã via BVFG § 6(2) Nr 3). BVFG § 15 rege a emissão de Bescheinigung. BVFG § 26-27 Aufnahmeverfahren rege a via de inscrição no exterior. Âncora constitucional: GG Art 116 (1) segunda alternativa -Statusdeutsche (aqueles recebidos como refugiados do Volkszugehoerigkeit alemão ou como seus cônjuges/descendentes no território fronteiriço de 1937) reconhecidos como alemães mesmo sem cidadania StAG formal, até que a aquisição do § 7 aperfeiçoe o status.

Autoridade competente

Jurisdição federal exclusiva: Bundesverwaltungsamt (BVA) Koeln — Departamento de Aufnahmeverfahren e Spaetaussiedlerangelegenheiten; especificamente BVA Aussenstelle Friedland (Niedersachsen) — Grenzdurchgangslager (campo de trânsito fronteiriço) — centro historicamente central para o processamento de chegadas da Fase 2; standorts auxiliares do BVA em Empfingen, Bramsche, Unna-Massen, Hessisch Lichtenau (alguns fechados após 2010 com declínio no número de casos). Consulados alemães no exterior — especialmente Almaty (Cazaquistão), Bishkek (Quirguistão), Tashkent (Uzbequistão), Moscou (Rússia pré-2022, suspenso para serviços presenciais), Novosibirsk — postos de arquivamento/encaminhamento; Kiev/Lviv (Ucrânia pré-2022) e Yerevan (Armênia) para a coorte armênio-alemã. Supervisão federal: BMI (Bundesministerium des Innern) define a política Spaetaussiedler; Beauftragter der Bundesregierung fuer Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten (atualmente subordinado ao BMI). Auswaertiges Amt (AA) supervisiona a rede consular. Revisão judicial: Verwaltungsgericht Koeln primeira instância → OVG NRW → BVerwG.

Cenários de exemplo

  • Eligible for BVFG section 15 Bescheinigung + ex lege StAG section 7 citizenship

    BVerwG 1 C 3.03 Volkszugehoerigkeit standard

  • FRG citizen automatically via Einigungsvertrag Art 3

    Unification Treaty transitional bridge; subsequent descent via section 4(1)

Resumo informativo compilado a partir de fontes legais primárias — não é aconselhamento jurídico. A lei de cidadania muda; verifique com a autoridade competente antes de agir. Verificado pela última vez em 2026-04-21.

Acompanhe as mudanças desta rota

As regras de descendência e naturalização mudam. Enviaremos um email em linguagem clara quando algo que afeta Germany for atualizado — sem spam.