[pt] Marriage — Art 5 (2y IT residence / 3y abroad / halved with children / B1)
Cidadania em Italy
- Elegibilidade
- [pt translation pending] Marriage — Art 5 (2y IT residence / 3y abroad / halved with children / B1) · Legge 91/1992 Art 5 + Legge 132/2018 Art 14 (B1 requirement)
- Prazo
- slow
- Custo indicativo
- $285
- Renúncia
- Não exigida
Esta página foi traduzida automaticamente. A versão em inglês é a oficial.
Visão geral
O cônjuge estrangeiro detém um diritto soggettivo (direito subjetivo) à cidadania uma vez satisfeitas as condições, e não apenas um benefício discricionário. Conforme estabelecido na jurisprudência de 2022-2024, as contestações às recusas do artigo 5.º (por motivos não relacionados com a segurança), silêncio ou atrasos — incluindo processos de silenzio-inadempimento — pertencem ao tribunal civil ordinário (giudice ordinario), e não ao tribunal administrativo (TAR Lazio/Consiglio di Stato). O tribunal administrativo só é competente quando o Ministro exerce o poder discricionário de segurança específico do artigo 6.º, c.1 lit.c, ou quando a cidadania concedida é posteriormente revogada.
A dupla nacionalidade é permitida. Os pedidos são apresentados através da Comune di residenza para os requerentes residentes em Itália, ou através do Consolato competente para os requerentes no estrangeiro, com processamento legal de até 24 meses mais uma prorrogação de 12 meses (Art 9-ter, alterado pela Legge 50/2023). Esta via não é sensível a Tajani, uma vez que as reformas Tajani visam apenas o Art. 1 c.1 lit.a jure sanguinis e deixam o Art. 5 inalterado.
Quem se qualifica
Os candidatos devem demonstrar proficiência em italiano QECR B1, adicionada ao caminho do casamento pela Legge 132/2018 Art 14 (através da referência cruzada ao Art 9.1 Legge 91/1992, em vigor a partir de 04/12/2018). As certificações aceitas incluem centros credenciados CILS, CELI, PLIDA e Roma Tre. As candidaturas apresentadas antes de 04/12/2018 não estão sujeitas ao requisito B1.
Está disponível uma isenção de deficiência: os candidatos com deficiências graves de aprendizagem de línguas estão isentos do requisito B1 (CC 25/2025, operacionalizado pela DLCI Circolare 14605 del 13/03/2025, que aplica a isenção aos percursos Art 5 e Art 9 em paralelo). A isenção exige documentação de avaliação neuropsicológica italiana.
Persistência de vínculo
No momento da decretação do DPR, o casamento ou unione civile não deveria ter sido:
- dissolvido (sciolto) por divórcio;
- anulado (annullato); ou
- cessou os seus efeitos civis (cessati effetti civili).
Além disso, os cônjuges não devem estar separados judicialmente (separazione personale) no momento da decretação. Pela sentença CC 195/2022, quando o cônjuge italiano falece após o pedido, mas durante a pendência do processo, essa morte não impede a aquisição - o vínculo deve estar intacto na data do pedido, mas a morte subsequente do cônjuge italiano não é um obstáculo.
Revisão de segurança
O cônjuge estrangeiro detém um direito subjetivo (diritto soggettivo) à cidadania, uma vez satisfeitas todas as condições acima. A única discricionariedade executiva é a barreira de segurança nos termos do Art 6 c.1 lit.c — "comprovati motivi inerenti alla sicurezza della Repubblica" (motivos comprovados relacionados com a segurança da República). O Ministero dell'Interno pode levantar oposição apenas por este motivo; para os requerentes residentes em Itália, isto ocorre durante o período de residência e, caso contrário, cerca de dois anos após o pedido. Na ausência de tal oposição, e uma vez paga a contribuição (€250) e o juramento celebrado no prazo de 6 meses após o decreto, as condições de aquisição estão completas.
Documentos
Os atos de estado civil são avaliados através dos cartórios de registro civil competentes (Ufficio di Stato Civile), e os documentos emitidos no exterior exigem apostila e tradução italiana conforme mencionado acima. O manejo operacional segue as orientações emitidas pela Direzione Centrale per i Diritti Civili, la Cittadinanza e le Minoranze (DLCI). O estatuto que rege é Legge 5 febbraio 1992, n. 91 (Nuove norme sulla cittadinanza), alterada pela Legge 132/2018 — que introduziu o requisito linguístico B1 e a contribuição de 250 euros para o caminho Art 5.
Como solicitar
Nos termos do Art. 5 Legge 91/1992, o Ministero dell'Interno pode levantar uma oposição dentro da janela da oposição por razões de segurança da República (Art. 6 c.1 lit.c). Este é o único fundamento de oposição executiva discricionária e constitui uma camada de revisão substantiva que vai além do processamento administrativo normal. Embora estes motivos estejam ausentes, o cônjuge estrangeiro detém um direito subjetivo (diritto soggettivo) à cidadania, uma vez cumpridas todas as condições legais.
Taxas e persistência de títulos
Uma contribuição de € 250 (Art 9-bis Legge 91/1992, alterada pela Legge 132/2018) aplica-se aos pedidos de casamento do Art 5, pagos via PagoPA, juntamente com uma marca da bollo de € 16,00. No momento da decretação do DPR, o casamento ou a união civil não devem ter sido dissolvidos, anulados ou deixado de produzir efeitos civis, e os cônjuges não devem estar separados judicialmente.
Autoridades competentes
Os pedidos são apresentados de acordo com a variante de rota relevante (Comune, Prefettura ou Consolato). A autoridade central de tomada de decisão é o Ministero dell'Interno — Direzione Centrale per i Diritti Civili, la Cittadinanza e le Minoranze (DLCI); a lei da Prefeitura a nível territorial e a Consolati italiana para requerentes no estrangeiro.
Prazos
O Ministro dell'Interno tem até 24 meses para levantar oposição com base apenas no fundamento discricionário do Art. 6 c.1 lit.c ("comprovati motivi inerenti alla sicurezza della Repubblica" — motivos comprovados relacionados com a segurança da República). Para os requerentes residentes em Itália, esta oposição é exercida dentro do período de residência.
Depois do decreto
Uma vez emitido o Decreto del Presidente della Repubblica (DPR), a notificação é entregue (a partir de 01/02/2024 exclusivamente através do PagoPA Piattaforma Notifiche Digitali — com sede em Comune para residentes na Itália, com sede em Consolato para os estrangeiros). O requerente deve então prestar o giuramento (juramento) no prazo de 6 meses a partir da notificação, perante o Ufficiale di Stato Civile na Comune di residenza (ou perante o oficial do Consolato para requerentes no estrangeiro), de acordo com o Art 10 Legge 91/1992.
Nota de prazo relacionada ao documento
Os documentos estrangeiros de estado civil (por exemplo, certidões de casamento e de nascimento emitidas no estrangeiro) devem ser apostilados e traduzidos antes da apresentação, pelo que os requerentes devem permitir um prazo adicional para obter e legalizar estes documentos antes da apresentação.
Autoridade competente
A Legge 132/2018 introduziu o requisito de língua italiana CEFR B1 para o caminho do casamento Art 5, em vigor em dezembro de 2018. A prova é fornecida por um certificado de um fornecedor credenciado (CILS, CELI, PLIDA ou um centro credenciado Roma Tre), ou por documentação que comprove uma isenção baseada em deficiência reconhecida pelo DLCI.
Locais judiciais
O tribunal competente depende da natureza do litígio. Dado que o cônjuge estrangeiro detém um direito subjetivo (diritto soggettivo) à cidadania, uma vez satisfeitas as condições legais, as contestações ao silêncio ministerial, ao atraso processual ou à recusa por motivos não relacionados com a segurança pertencem ao tribunal civil ordinário (Tribunale ordinario). Só quando o Ministero dell'Interno exerce o seu poder discricionário específico baseado na segurança — oposição por motivos comprovados relacionados com a segurança da República (artigo 6.º c.1 lit.c) — é que a competência passa para o tribunal administrativo (TAR Lazio, com recurso para o Consiglio di Stato). O mesmo foro administrativo se aplica às impugnações contra a revogação da cidadania concedida.
Recursos e revisão
Decisões do tribunal administrativo cabem recurso para o Consiglio di Stato como jurisdição administrativa de segunda instância. As decisões dos tribunais civis seguem o caminho do recurso civil ordinário, com revisão máxima pela Corte di Cassazione, incluindo a Sezioni Unite, onde uma questão de jurisdição está em jogo.
Avenidas constitucionais e supranacionais
Um órgão jurisdicional de reenvio pode submeter uma questão de constitucionalidade à Corte Costituzionale através de ordinanza di rimessione. Quando a recusa romper a unidade familiar estabelecida, os argumentos do artigo 8º da CEDH (vida privada e familiar) e do artigo 14 podem ser apresentados perante o tribunal civil ou, em última análise, perante o Tribunal Europeu dos Direitos Humanos, com base nas estruturas Genovese v Malta e Üner v Países Baixos. Qualquer revogação de uma aquisição ao abrigo do artigo 5.º deve cumprir as salvaguardas processuais do artigo 8.º da CEDH, conforme estabelecido no caso Ramadan v Malta (base jurídica clara, avaliação da proporcionalidade e ausência de ameaça iminente de expulsão). Sempre que uma recusa ou perda tenha efeitos sobre a cidadania da União, os argumentos de proporcionalidade do direito da UE (a linha Tjebbes) também podem estar disponíveis.
Cenários de exemplo
eligible halved
1.5y halved residence + B1 post-2018
requires clarification
Legge 76/2016 civil unions recognized for some citizenship purposes; Art 5 interpretation evolving
eligible halved
Children halve residency requirement
eligible standard
Standard abroad requirement met
requires resolution
Art 5 c.2 procuratore-opposition window; resolution via Tribunale ordinario
Resumo informativo compilado a partir de fontes legais primárias — não é aconselhamento jurídico. A lei de cidadania muda; verifique com a autoridade competente antes de agir. Verificado pela última vez em 2026-05-18.
Acompanhe as mudanças desta rota
As regras de descendência e naturalização mudam. Enviaremos um email em linguagem clara quando algo que afeta Italy for atualizado — sem spam.