AdoptionPT-ADP-02

Adoption by declaration — pre-1981 historical route (Art 29 former code) [SUPERSEDED]

Гражданство в стране Portugal

Право на участие
PT-ADP-02 captures the historical adoption-based nationality conferral mechanism that existed under the pre-1981 Portuguese nationality code (Lei 2098/1959). Under that former regime, adoption by a Portuguese national could confer Portuguese nationality on the adoptee through a declaration mechanism codified in Art 29 of the former code. The entire pre-1981 nationality framework was superseded on 3 October 1981 when Lei 37/81, de 3 de outubro, entered into force. Lei 37/81 established the modern Portuguese nationality structure that continues — in amended form — to the present day (as republis
Сроки
T2
Отказ от гражданства
Не требуется

Эта страница переведена автоматически. Официальной является английская версия.

Обзор

PT-ADP-02 отражает исторический механизм предоставления гражданства на основе усыновления, который существовал в соответствии с Кодексом португальского гражданства до 1981 года (Lei 2098/1959). В соответствии с прежним режимом усыновление гражданином Португалии могло предоставить португальское гражданство усыновленному посредством механизма заявления, закрепленного в статье 29 прежнего кодекса.

Вся система гражданства, существовавшая до 1981 года, была отменена 3 октября 1981 года, когда вступил в силу Закон 37/81, de 3 de outubro. Лей 37/81 установил современную структуру португальского гражданства, которая действует – в измененной форме – и по сей день (переиздано Lei Organica 1/2026, DR 95/2026 Série I, 18 мая 2026 г.; EIF 19 мая 2026 г.).

Сегодня этот путь актуален только в узком контексте установления прав на гражданство для лиц, которые были усыновлены в соответствии с предыдущим кодексом до 3 октября 1981 года и еще не официально оформили свой статус в португальском реестре актов гражданского состояния. Это не путь для новых усыновлений.


Кто имеет право

Этот путь закрыт для новых заявок. Никаких новых критериев отбора не применяется.

Исключительно в целях исторической документации прежний режим статьи 29 распространялся на лиц, которые:

  1. Были усыновлены (в юридическом смысле, признанном гражданским законодательством Португалии того времени) гражданином Португалии;
  2. Завершили это принятие до 3 октября 1981 г. (EIF, лей 37/81); и
  3. Зарегистрированы или были зарегистрированы в реестре актов гражданского состояния Португалии в соответствии с прежней системой гражданства.

Лица, которые были законно усыновлены гражданином Португалии до 1981 года и приобрели португальское гражданство в соответствии со статьей 29 в то время, сохраняют любое гражданство, приобретенное таким образом (при условии соблюдения общих правил в отношении потери, которые согласно действующему закону — Лей 37/81, статья 8 — требуют только добровольного отказа). Их статус определяется приобретением в том виде, в каком оно существовало на исторический момент, а не какими-либо последующими поправками.

Дети лиц, получивших гражданство посредством прежнего механизма статьи 29, могут иметь право на португальское гражданство в соответствии с общей цепочкой прав крови, изложенной в статьях 1(1)(a)-(c) Лей 37/81 (PT-DSC-01), при условии проверки того, что гражданство их родителей было приобретено законным образом и не было утрачено.


Требования

В соответствии с прежним кодом не существует нового процесса подачи заявления. Лицо, претендующее на гражданство на основании усыновления до 1981 года в соответствии со статьей 29, должно продемонстрировать свой статус Консерватории центральных регистров (CRC) через действующую систему регистрации актов гражданского состояния. Соответствующие требования являются доказательными:

  1. Документальное подтверждение усыновления до 1981 года — официальный указ об усыновлении (sentença de adopção) или эквивалентная запись акта гражданского состояния, датированная до 3 октября 1981 года, выданный компетентным судом или органом Португалии в соответствии с действовавшим на тот момент законодательством.
  2. Личность усыновляющего гражданина Португалии — доказательства (свидетельство о рождении, запись в реестре актов гражданского состояния или паспорт), подтверждающие, что усыновитель имел португальское гражданство на момент усыновления.
  3. Документы, удостоверяющие личность заявителя — действующий паспорт или документ, удостоверяющий личность.
  4. Любая запись в реестре актов гражданского состояния, показывающая статус усыновленного ребенка в португальском Registo Nacional de Pessoas (RNP) или аналогичном архиве.

: Точные документальные требования и процедурный порядок подтверждения гражданства при усыновлении ребенка до 1981 года не были независимо получены на уровне Т1. Заявителю в этой ситуации следует обратиться непосредственно в IRN/CRC и, при необходимости, обратиться за юридической консультацией по поводу применимой процедуры переходного признания.


Как подать заявление

Для любых исторических претензий, возникающих в результате усыновления до 1981 года:

Основной орган власти: Консерватория центральных регистров (CRC), IRN — Rua Rodrigo da Fonseca 198, 1099-043 Лиссабон; онлайн: . CRC ведет Registo Nacional de Pessoas (RNP) и является компетентным органом для записей в реестре актов гражданского состояния, подтверждающих статус гражданства.

Апелляция: Административные суды/Supremo Tribunal Administrativo (STA). Апелляции по вопросам гражданства подаются в административные суды начиная с LO 2/2006 (а не в STJ, юрисдикция которого существовала до 2006 года).

Процесс: Стандартной формы для «заявления о гражданстве до усыновления до 1981 года» как отдельной процедуры не существует. Заявитель должен представить свои исторические документы в CRC и потребовать признания статуса португальского гражданства или выдачи свидетельства о португальском гражданстве. CRC оценит доказательства в соответствии с применимым историческим законодательством.


Правовая основа

Режим португальского гражданства до 1981 года регулировался Леем 2098/1959. Статья 29 бывшего Кодекса о гражданстве предусматривала механизм, с помощью которого лица, усыновленные португальскими гражданами, могли получить португальское гражданство путем заявления.

Применимым законом для любых исторических претензий является версия кодекса гражданства, действовавшая на момент принятия - до 3 октября 1981 года. Лей 37/81 заменил весь прежний кодекс на эту дату. В Лей 37/81 нет переходного положения, которое расширяло бы действие бывшего механизма статьи 29; переход был чистой заменой всей правовой базы.

Текущий сводный текст Лея 37/81 (13-я версия, переиздание LO 1/2026) не содержит никаких ссылок на статью 29 прежнего кодекса; эта статья не имеет постоянной юридической силы. Статьи 30 и 31 Лея 37/81 касаются конкретных вопросов исторической преемственности для определенных ситуаций, существовавших до 1981 года (гражданство замужней женщины — см. PT-RST-02-W1), но не расширяют статью 29 прежнего кодекса.

Материальная правовая основа (историческая):

  • Лей 2098/1959 (бывший код гражданства, полный текст не получен на T1 —)
  • Бывший кодекс статьи 29 (механизм принятия — только ссылка на Т3; основной текст независимо не подтвержден)

Заменяющий документ:

  • Lei 37/81, de 3 de outubro — Статья 5 (механизм усыновления в том виде, в каком он существовал на момент основания; впоследствии внесены поправки, последний раз LO 1/2026)

Примеры сценариев

  • Maria may have a valid historical claim to Portuguese nationality on the basis of the pre-1981 adoption under the former Art 29 mechanism, subject to confirmation of: (1) the legal completeness of the adoption under the law in force in 1974; (2) her father's Portuguese nationality at the time; (3) the absence of any subsequent voluntary renunciation (Art 8 Lei 37/81). She should present her adoption decree, her father's nationality documents, and her current identity documents to the CRC/IRN for assessment. If validated, the CRC would inscribe her in the RNP and she would be a Portuguese national. Her claim predates both Lei 37/81 and DL 308-A/75 (which addresses nationality at PALOP independence for residents, not for adoptees in a recognised adoption). NLR-MEDIUM applies: the precise requirements of former Art 29 are not confirmed at T1 — specialist legal advice is required.

    The pre-1981 adoption regime (former Art 29) would govern the acquisition if it occurred before 03-10-1981. DL 308-A/75 (24-06-1975) addressed nationality loss/retention at PALOP independence for residents but the specific interaction with an adoption-based claim requires legal analysis. If the adoption validly conferred Portuguese nationality at the time, that status persists unless voluntarily renounced under Art 8. The CRC is the competent authority to assess.

  • João cannot use PT-ADP-02 directly — he was not himself adopted under the former code. His potential claim is via the general jus sanguinis chain: if his grandfather validly held Portuguese nationality at the time João's father was born (1970), and João's father was born in Portugal or registered as Portuguese, then João's father would hold Portuguese nationality under Art 1 Lei 37/81 (or its predecessor), and João would hold it as the son of a Portuguese national. The critical step is confirming the grandfather's nationality status. João should pursue this through PT-DSC-01 (jus sanguinis), not PT-ADP-02. PT-ADP-02 documents only the historical route for the original adoptee (the grandfather) — not his descendants.

    Descendants of persons who acquired nationality under the former Art 29 regime access Portuguese nationality through the regular jus sanguinis chain (Art 1(1)(a)-(c) Lei 37/81) once the ancestor's nationality is confirmed — they do not need to invoke PT-ADP-02 themselves. The superseded route is relevant only to the direct adoptee.

  • Ana cannot rely on PT-ADP-02 (the pre-1981 historical route). Her adoption in 1985 falls squarely under Lei 37/81. Under the original Art 5 of Lei 37/81 (as it existed in 1985), adoption by a Portuguese national conferred nationality automatically by operation of law. That mechanism was the rule from 1981 through 18-05-2026. If her adoption in 1985 was legally valid under Portuguese law at the time, she may have acquired Portuguese nationality automatically at that point. She should approach the CRC/IRN with her adoption decree and request confirmation of her nationality status under the W2-era Art 5 regime. If she was not registered at the time, she may seek late registration. PT-ADP-02 does not apply — the applicable route is a historical W2 application of Art 5 (prior redação, auto-attribution), distinct from the current W7 declaração requirement under PT-ADP-01.

    The W2 era (1981-2026-05-18) Art 5 provided automatic attribution by adoption. PT-ADP-02 covers only W1 (pre-1981 former code Art 29). Adoptions from 03-10-1981 through 18-05-2026 are governed by the successive redactions of Art 5 Lei 37/81. Ana's 1985 adoption would have conferred nationality automatically under the then-operative Art 5 — she should confirm that status with CRC/IRN, not invoke the W1 historical route.

Информационная сводка, составленная по первичным правовым источникам, — не является юридической консультацией. Законы о гражданстве меняются; проверьте в компетентном органе, прежде чем действовать. Последняя проверка: 2026-05-30.

Следите за изменениями по этому пути

Правила происхождения и натурализации меняются. Мы пришлём вам письмо понятным языком, когда обновится что-либо, влияющее на Portugal, — без спама.