RestorationPT-RST-02-W1

Restoration — women who lost nationality via marriage to foreigner (pre-1981, Arts 30/31)

Гражданство в стране Portugal

Право на участие
PT-RST-02-W1 addresses a specific historical injustice: under the former Portuguese nationality code (Lei 2098/1959), Portuguese women who married a foreigner automatically lost their Portuguese nationality by operation of law. This automatic-loss-by-marriage regime was a product of the legal framework predating the 1974 Revolution and the 1976 Constitution. When Lei 37/81 entered into force on 3 October 1981, it abolished the automatic-loss-by-marriage rule. However, women who had already lost their nationality under the former regime before 1981 were not automatically restored. Arts 30 and 3
Сроки
T2
Отказ от гражданства
Не требуется

Эта страница переведена автоматически. Официальной является английская версия.

Обзор

PT-RST-02-W1 касается конкретной исторической несправедливости: согласно прежнему Кодексу португальского гражданства (Lei 2098/1959), португальские женщины, вышедшие замуж за иностранца, автоматически теряли свое португальское гражданство в силу закона. Этот режим автоматической потери в результате брака был продуктом правовой базы, существовавшей до революции 1974 года и Конституции 1976 года.

Когда 3 октября 1981 года вступил в силу закон Lei 37/81, он отменил правило автоматической потери в результате брака. Однако женщины, которые уже потеряли свое гражданство при прежнем режиме до 1981 года, не были автоматически восстановлены. Статьи 30 и 31 Закона № 37/81 создали декларативный механизм восстановления специально для этой группы, который позже был подтвержден и разъяснен LO 2/2006 (апрель 2006 г.).

Восстановление осуществляется по декларации (без дополнительных условий — в частности, без требования к месту жительства). Он применяется исключительно к женщинам, которые автоматически потеряли португальское гражданство в результате брака с иностранцем в соответствии с прежним режимом Лей 2098/1959. Право на возмещение сохраняется без ограничения по времени для нереализованных требований.

LO 1/2026 (EIF 19-05-2026) не вносил изменений и не затрагивал это положение; Статьи 30/31 не входят в набор явно измененных положений LO 1/2026 и считаются неизменными.


Кто имеет право

PT-RST-02-W1 применяется исключительно к женщинам, которые соответствуют ВСЕМ следующим критериям:

  1. Имела португальское гражданство до замужества: Женщина должна была быть гражданкой Португалии на момент вступления в брак с иностранцем.

  2. Заключили брак с иностранным гражданином до 3 октября 1981 года: Брак, повлекший за собой автоматическую утрату гражданства, должен был быть заключен в соответствии с режимом Лей 2098/1959, то есть до вступления в силу Лей 37/81 3 октября 1981 года.

  3. Потеряла португальское гражданство автоматически в результате этого брака. Согласно прежнему кодексу, португальские женщины автоматически (ipso iure) теряли свое гражданство при вступлении в брак с иностранцем. Пострадавшая женщина, должно быть, была подвержена этому механизму автоматической потери.

  4. Еще не воспользовалась правом на восстановление: Если женщина уже подала заявление о восстановлении в соответствии со статьями 30/31 и ей было восстановлено гражданство, ей не нужно повторно подавать заявление. Право реализуется один раз.

  5. Не отказалась добровольно в соответствии со статьей 8 после 1981 года: Если женщина впоследствии добровольно отказалась в соответствии со статьей 8 после восстановления или сохранения гражданства каким-либо другим способом, она будет подпадать под действие PT-RST-01 (добровольное повторное приобретение), а не по этому пути.

Когорта фиксирована с 1981 года. К этой когорте не могут присоединиться новые участники. Подходящей группой населения являются те женщины, которые автоматически пострадали от потери до 1981 года. Эта когорта со временем уменьшается по мере того, как истцы реализуют свое право, умирают или их претензии становятся спорными.


Требования

Статьями 30/31 для подачи заявления о восстановлении не предусмотрено никаких требований к месту жительства. Чтобы воспользоваться этим правом, женщине не обязательно проживать в Португалии.

Требования к документам:

  1. Declaração de vontade (декларация о восстановлении): Подписанная декларация, выражающая желание восстановить португальское гражданство в соответствии со статьями 30/31 Lei 37/81, поданная в CRC/IRN (или консульство Португалии за рубежом).

  2. Доказательства бывшего португальского гражданства: Свидетельство о рождении (certidão de nascimento) или запись в реестре актов гражданского состояния, подтверждающая, что женщина имела португальское гражданство до замужества.

  3. Свидетельство о браке: Свидетельство о браке с иностранным гражданином, подтверждающее, что он произошел до 3 октября 1981 года и что супруг в то время был иностранным гражданином.

  4. Доказательства утраты гражданства при вступлении в брак: Они могут быть получены из самой записи акта гражданского состояния (в которой будет указана отметка о потере гражданства) или из исторических португальских документов, удостоверяющих личность. Бремя заключается в установлении применения правила автоматической утраты в результате брака.

  5. Текущие документы, удостоверяющие личность заявителя: Действующий паспорт или национальное удостоверение личности.

  6. Заверенные переводы: Для документов на иностранном языке требуется заверенный перевод на португальский язык.

Государственные сборы: Взимаются стандартные сборы за регистрацию CRC/IRN (конкретные суммы необходимо подтвердить на сайте irn.justica.gov.pt).


Как подать заявление

  1. Собрать документальное досье (см. Требования выше).

  2. Подайте заявление о восстановлении в соответствии со статьями 30/31 в CRC/IRN (или консульство).

  3. CRC/IRN оценивает доказательства для подтверждения события автоматической потери W1 и личности заявителя.

  4. Португальские документы (паспорт, Cartão de Cidadao) можно подать через Serviços de Registo после успешной регистрации CRC.

Апелляции: Административные суды/Высший административный трибунал (STA) по любым оспариваемым решениям КПР.


Правовая основа

  • Lei n.º 37/81, de 3 de outubro — Статьи 30 и 31 (основополагающие положения, касающиеся ситуаций до 1981 года; подтверждены/разъяснены LO 2/2006) — [S-PGDL-CONS, T1]
  • LO 2/2006, 17 апреля (модернизация Лей 37/81) — подтверждено право на восстановление согласно ст. 30/31 и путь апелляции в административный суд — [S-PGDL-CONS, сводная версия T1]
  • Лей 2098/1959 (бывший код гражданства) — источник правила автоматической утраты в результате брака; полностью заменен Lei 37/81 (1981), но исторически важен для определения затронутой когорты — [S-C20, T3]

Конституционный якорь:

  • Статья 13.º КПР (принцип равенства между мужчинами и женщинами) обеспечивает конституционную основу, лежащую в основе правила об автоматической потере, существовавшего до 1981 года, как неоправданно дискриминационного; Статьи 30/31 Лея 37/81 вносят коррективы в обычный органический закон.
  • Статья 164.f): гражданство = исключительная компетенция AR, осуществляемая органическим законом.

Примеры сценариев

Примеры сценариев приведены на английском языке.

  • Amélia has a valid, unexercised recovery claim under Arts 30/31 Lei 37/81. Her situation precisely matches the intended cohort: Portuguese woman, married a foreigner before 3 October 1981, suffered automatic nationality loss under the former Lei 2098/1959 regime. The recovery right has no time limit and does not require Portuguese residence. She should file a declaração de vontade (recovery declaration) with the Portuguese Consulate in Paris (which has nationality registration jurisdiction), accompanied by: her pre-1968 Portuguese civil registry documents evidencing her original Portuguese nationality; the 1968 marriage certificate; evidence that she is her (current French nationality documents). The CRC will verify the automatic-loss event from the historical civil registry record. Once registered, Amélia will recover Portuguese nationality. Effects run from the date of recovery registration.

    Arts 30/31 were designed precisely for Amélia's situation. The W1 automatic-loss-by-marriage rule operated automatically and was discriminatory; the W3 LO 2/2006 recovery mechanism corrects it without imposing new conditions. No residence requirement exists. Time limit does not apply. Her French citizenship does not bar recovery (Portuguese law allows dual nationality).

  • PT-RST-02-W1 is the correct route for MARIA — the woman who suffered the automatic loss. Since Maria has died, her right to file a declaração under Arts 30/31 is extinguished (the right is personal and non-transmissible). However, Luísa's OWN claim to Portuguese nationality needs separate analysis: if Luísa was born in 1960 to a Portuguese mother (Maria) and Maria still held Portuguese nationality at the time of Luísa's birth (Maria married in 1975 — after Luísa's 1960 birth), then Luísa acquired Portuguese nationality at birth through her mother under the jus sanguinis chain operative at the time. The 1975 marriage affected Maria's status only from 1975 forward; it did not retroactively affect Luísa's 1960 birth acquisition. Luísa should confirm her own nationality status through PT-DSC-01 (jus sanguinis) by demonstrating her mother's Portuguese nationality at the time of Luísa's birth. PT-RST-02-W1 does not directly apply to Luísa.

    The key temporal distinction: Luísa was born BEFORE Maria's 1975 marriage. At Luísa's 1960 birth, Maria held Portuguese nationality; Luísa therefore acquired it through jus sanguinis at that moment. The 1975 automatic loss affected Maria but could not retroactively revoke what Luísa had already validly acquired at birth. PT-RST-02-W1 is personal to the woman who suffered the loss. Luísa's path is through PT-DSC-01 (confirmation of her own nationality by descent).

  • Fernanda's situation has two layers. First: her mother CAN exercise a recovery right under Arts 30/31 Lei 37/81 at any time (if she has not already done so), because she suffered the W1 automatic loss. Second: whether that recovery helps Fernanda depends on timing. If the mother recovers Portuguese nationality, Fernanda could potentially benefit through the jus sanguinis chain (Art 1(1)(c)) — but the effect of the recovery on past births is a legal question requiring advice. Art 13 Lei 37/81 (nationality effects rules) and the LO 9/2015 retroactivity jurisprudence (STA Proc. 01831/14.0BELSB) are relevant analogies but do not directly address this scenario. NLR: the legal effect of a parent's Arts 30/31 recovery on children born during the period of the parent's lost nationality is not confirmed in this cascade. Fernanda should seek specialist Portuguese nationality law advice, beginning with the mother's recovery filing at the CRC/IRN.

    Fernanda's claim is more complex than the simple Arts 30/31 recovery (which is personal to her mother). The effect of a recovered nationality on children born during the loss period involves interpretation of the retroactivity provisions and Arts 30/31 effects. This is a case-by-case legal analysis requiring a Portuguese nationality specialist.

Информационная сводка, составленная по первичным правовым источникам, — не является юридической консультацией. Законы о гражданстве меняются; проверьте в компетентном органе, прежде чем действовать. Последняя проверка: 2026-05-30.

Следите за изменениями по этому пути

Правила происхождения и натурализации меняются. Мы пришлём вам письмо понятным языком, когда обновится что-либо, влияющее на Portugal, — без спама.