1998: Adquisición transicional bilineal por vía materna (según el informe)
Ciudadanía en South Korea
- Elegibilidad
- MEDIDA DE TRANSICIÓN BILINEAL 1998 (cohorte por línea materna): una persona N1978IDA ENTRE el 14 de junio de 1978 y el 13 de junio de 1998, cuya M13RE fuera nacional de la República de Corea, podía adquirir la nacionalidad de la República de Corea mediante la PRESENT1978IÓN (신고) ante el Ministro de Justicia, siempre que (1) la madre sea actualmente ciudadana de la República de Corea, O BIEN (2) si la madre ha fallecido, fuera ciudadana de la República de Corea en el momento de su fallecimiento. Esto corrigió la norma patrilineal anterior a 1998 (según la cual un hijo de madre coreana y padre extranjero no adquiría la nacionalidad al nacer).
- Plazo
- standard
- Renuncia
- No requerida
Resumen
1998 BILINEAL TRANSITIONAL MEASURE (maternal-line cohort): a person BORN BETWEEN 14 June 1978 and 13 June 1998 to a MOTHER who was a ROK national could acquire ROK nationality by REPORTING (신고) to the Minister of Justice, where (1) the mother is currently a ROK national, OR (2) if the mother has died, she was a ROK national at the time of death. This remedied the pre-1998 patrilineal rule (under which a child of a Korean mother + foreign father did not acquire nationality at birth).
Quién califica
- 1998 BILINEAL TRANSITIONAL MEASURE (maternal-line cohort): a person BORN BETWEEN 14 June 1978 and 13 June 1998 to a MOTHER who was a ROK national could acquire ROK nationality by REPORTING (신고) to the Minister of Justice, where (1) the mother is currently a ROK national, OR (2) if the mother has died, she was a ROK national at the time of death. This remedied the pre-1998 patrilineal rule (under which a child of a Korean mother + foreign father did not acquire nationality at birth).
Cómo solicitar
- Where a person who must file an application or report under the Nationality Act (including acknowledgment-based acquisition under §3 and transitional maternal-line acquisition) is under 15 years of age, a legal representative files on the person's behalf.
Base jurídica
Primary statute: 국적법 부칙 제7조 (법률 제5431호; 제6523호). Operative 1998-06-14–2004-12-31. Authority: Minister of Justice (법무부장관); Korea Immigration Service (출입국·외국인정책본부).
Escenarios de ejemplo
Los escenarios de ejemplo se muestran en inglés.
ELIGIBLE via the transitional special acquisition
Addendum Art.7 (Law 5431, extended by Law 6523): maternal-line children born 1978-06-14 to 1998-06-13 could acquire by report by 2004-12-31.
NOT eligible (deadline 2004-12-31 passed)
The transitional window has closed; the person must pursue restoration (Art.9) or naturalization instead.
Still ELIGIBLE at birth (registration is declaratory, not constitutive)
Descent under 국적법 부칙 제7조 (법률 제5431호; 제6523호) operates automatically at birth; late family-registry entry does not defeat the acquired status.
Resumen informativo recopilado a partir de fuentes legales primarias: no es asesoramiento jurídico. La ley de ciudadanía cambia; verifica con la autoridad competente antes de actuar. Verificado por última vez el 2026-06-22.
Sigue los cambios en esta vía
Las reglas de descendencia y naturalización cambian. Te enviaremos un email en lenguaje claro cuando se actualice algo que afecte a South Korea: sin spam.