Engagé étranger Blessed en service (Art 21-14-1)
Cidadania em France
- Elegibilidade
- Ferido em ação aciona direito automático (Art. 21-14-1). Loi 99-1141 de 31 de dezembro de 1999. Legionários não feridos após mais de 3 anos buscam exceções de serviços do Art 21-18 sob FR-NAT-01.
- Prazo
- immediate
- Renúncia
- Não exigida
Esta página foi traduzida automaticamente. A versão em inglês é a oficial.
Visão geral
FR-MIL-01 rege a aquisição da nacionalidade francesa por um estrangeiro envolvido nas forças armadas francesas forças que foram feridas em missão - a rota em homenagem aos membros do serviço estrangeiro (aLégion étrangèreé a principal coorte) ferida pela França. É regido peloCódigo Civil Art 21-14-1.
v5 CORREÇÃO DE CLASSIFICAÇÃO — o único fato de suporte desta rota (VC-FR-D-001). O Art 21-14-1 é uma aquisição PAR DÉCRET, surposition du ministre de la Défense — é localizado no Código Civil em Parágrafo 5 « Acquisition de la nationalité française par décision de l'autorité publique »,NÃO entre as rotas de declaração. Uma construção anterior implicava que o Art 21-14-1 era um rota de declaração; isso é errado. A aquisição é conferida por decreto da Defesa proposta do ministro, a pedido do militar ferido - é uma décision de l'autorité publique, na mesma família do Parágrafo 5 da naturalização par décret (FR-NAT-01), mas com seu próprio gatilho distinto (FR-EVID-E2-014; FR-EVID-E3-009; FR-SRC-D-006; FR-SRC-A1-002).
Duas âncoras estruturais confirmam a classificação:
- O Art 21-14-1 é a exclusão mencionada nas palavras iniciais do Art 21-15 — « Hors le cas prévu à l'article 21-14-1, l'acquisition de la nationalité française por decisão de l'autorité publique resultado de uma naturalização acordada por decreto… ». Art 21-15 (naturalização) expressamente exceto Art 21-14-1, marcando o Art 21-14-1 como uma rota de decreto distinta dentro do mesmo "par décision de l'autorité publique" (FR-EVID-E2-001; FR-EVID-E2-014).
- Ambas as recuperações P1 colocam o Art 21-14-1 no Parágrafo 5 e leem «La nationalité française est conférée par décret, surposition du ministre de la défense » — confirmando o mecanismo de decreto sobre a proposta do ministro da Defesa (FR-EVID-E2-014; FR-EVID-E3-009; FR-SRC-D-006).
Confiança: ALTA na correção da classificação e no gatilho operativo (Art 21-14-1 textualmente citado em duas recuperações T1 convergentes; a exclusão do Art 21-15 corrobora de forma independente). MÉDIO sobre granularidade processual (autoridades administrativas, cronograma, tratamento de taxas) e sobre o segunda-alinéa póstuma literalmente (ver §10). Última âncora de verificação: 30/05/2026.
Como solicitar
- Predicado. Um estrangeiro engajado nas forças armadas francesas (Légion étrangère o principal coorte) é ferido em missão durante ou em conexão com um envolvimento operacional (FR-EVID-E3-009; FR-SRC-D-006).
- Documentação. O ferimento e o serviço estão documentados (registro de serviço militar; registro médico/ferimento documentação; procès-verbal de Blessedure en service) — a evidência substantiva de restrição (FR-SRC-D-006).
- Demande. O membro ferido solicita a aquisição (« et qui en fait la demande ») (FR-EVID-E3-009).
- Proposta ministerial. O ministre de la Défense (agora ministro des Armées) faz a proposta para o décret — o canal de início distintivo da rota (FR-EVID-E2-014; FR-SRC-D-006).
- Décret. A aquisição é conferida por décret (« par décision de l'autorité publique »), assinado e publicado; o membro adquire a nacionalidade francesa no decreto que entra em vigor (FR-EVID-E2-014; FR-SRC-A1-002).
- Caso póstumo. Se o membro morrer nas circunstâncias do ferimento, o mesmo procedimento atinge os filhos menores do membro através do Art 22-1/22-2 effet collectif (FR-CBN-01) (FR-EVID-E2-024).
*(Alocação granular de autoridade de administração, cronograma e taxa/tratamento Art 21-27-bar não estão fixados
Base jurídica
«A nacionalidade francesa é conférée par décret, por proposta do ministro da defesa, à tout étranger engajado nas forças armadas francesas que foi abençoado em missão no curso ou na ocasião de um engajamento operacional e o que é exigido. »
Notas de leitura (observação, não inferência):
- « est conférée par décret, surposition du ministre de la défense » — o instrumento é um décret, iniciado por uma proposição du ministre de la Défense (agora ministre des Armées). Esse é a correção par-décret (VC-FR-D-001): a rota é a aquisição par décision de l'autorité publique, não uma via de declaração que o requerente subscreve de direito (FR-EVID-E2-014; FR-EVID-E3-009; FR-SRC-D-006).
- « à tout étranger engagé dans les armées françaises » — o beneficiário é um estrangeiro contratado nas forças armadas francesas (a Légion étrangère é a coorte principal, mas não a única) (FR-EVID-E3-009; FR-SRC-D-006).
- « qui a été Blessed en mission au cours ou à l'occasion d'un engagement opérationnel » — o gatilho operativo está sendo ferido («bensé») em missão, durante ou em conexão com um envolvimento operacional - não mero serviço. Um militar não ferido está fora do Artigo 21-14-1 (FR-EVID-E3-009).
- « et qui en fait la demande » — o militar ferido deverá solicitar a aquisição; lá não há aquisição sem a demanda (FR-EVID-E3-009; FR-SRC-D-006).
Versão / âncora temporal: Art 21-14-1 créé par Loi n° 99-1141 de 29 de dezembro de 1999 art. 1 (relative au statut juridique des engagés volontaires des armées; um instrumento de fronteira W4-W5, pós-1998). Em vigor a partir de 30/05/2026 (FR-EVID-E2-014; FR-EVID-E3-009).
Cenários de exemplo
Os cenários de exemplo são exibidos em inglês.
ELIGIBLE IMMEDIATE
Art 21-14-1 immediate stage waiver; Ministre des Armées proposition; SDANF instruction.
INELIGIBLE FR-MIL-01 USE FR-NAT-01
Art 21-14-1 strict to wounded-in-action; non-wounded use Art 21-18 services exceptionnels under FR-NAT-01.
ELIGIBLE POSTHUMOUS
Art 21-14-1 second sentence: same procedure for descendants in case of death in same circumstances.
NLR TRAINING VS OPERATIONAL
Strict reading: training distinct from engagement opérationnel; NLR-MEDIUM definition scope.
Resumo informativo compilado a partir de fontes legais primárias — não é aconselhamento jurídico. A lei de cidadania muda; verifique com a autoridade competente antes de agir. Verificado pela última vez em 2026-04-23.
Acompanhe as mudanças desta rota
As regras de descendência e naturalização mudam. Enviaremos um email em linguagem clara quando algo que afeta France for atualizado — sem spam.