Naturalização por casamento — Discrecionalidade após a dissolução
Cidadania em South Korea
- Elegibilidade
- Via discricionária de naturalização por casamento após a dissolução do vínculo matrimonial: um cônjuge estrangeiro que NÃO tenha cumprido o período de domicílio conjugal previsto no 제6조제2항제1호/제2호 ainda poderá se qualificar se, enquanto residia na República da Coreia e era casado, tiver se tornado incapaz de manter uma vida conjugal normal devido àou outras causas NÃO atribuíveis ao requerente (“a morte ou o desaparecimento desse cônjuge ou outras razões pelas quais o requerente não seja responsável”), desde que tenha cumprido o período restante previsto nos itens 제1호/제2호 e que o Ministro da Justiça considere isso razoável (상당하다고 인정), de acordo com a Lei de Nacionalidade 제6조제2항제3호. A ruptura do casamento motivada por violência doméstica é abrangida por essa cláusula residual de “falta não imputável ao requerente” (não há uma categoria de violência doméstica especificamente mencionada na 제6조).
- Prazo
- standard
- Renúncia
- Exigida
Visão geral
Marriage-naturalization post-dissolution discretionary route: a foreign spouse who FAILED to complete the 제6조제2항제1호/제2호 married-domicile period may still qualify if, while domiciled in the ROK and married, they became unable to sustain normal married life due to the spouse's death or disappearance OR other causes NOT attributable to the applicant ('그 배우자의 사망이나 실종 또는 그 밖에 자신에게 책임이 없는 사유'), provided they have fulfilled the remaining period under 제1호/제2호 and the Minister of Justice deems it reasonable (상당하다고 인정), per 국적법 제6조제2항제3호. A domestic-violence-driven marriage breakdown is absorbed into this residual 'not-applicant's-fault' clause (there is no separately named DV category in 제6조).
Quem se qualifica
- Marriage-naturalization post-dissolution discretionary route: a foreign spouse who FAILED to complete the 제6조제2항제1호/제2호 married-domicile period may still qualify if, while domiciled in the ROK and married, they became unable to sustain normal married life due to the spouse's death or disappearance OR other causes NOT attributable to the applicant ('그 배우자의 사망이나 실종 또는 그 밖에 자신에게 책임이 없는 사유'), provided they have fulfilled the remaining period under 제1호/제2호 and the Minister of Justice deems it reasonable (상당하다고 인정), per 국적법 제6조제2항제3호. A domestic-violence-driven marriage breakdown is absorbed into this residual 'not-applicant's-fault' clause (there is no separately named DV category in 제6조). - Marriage-naturalization minor-child-custody discretionary route: a foreign spouse who failed to satisfy the 제6조제2항제1호/제2호 period requirement may still qualify if they are raising, or must raise, a minor child born of the marriage with the ROK-national spouse ('그 배우자와의 혼인에 따라 출생한 미성년의 자(子)를 양육하고 있거나 양육하여야 할 사람'), provided they have met the 제1호/제2호 domicile period and the Minister of Justice deems it reasonable, per 국적법 제6조제2항제4호.
Base jurídica
Primary statute: 국적법 제6조제2항제3호·제4호. Operative 1997-12-13–present. Authority: Minister of Justice (법무부장관); Korea Immigration Service (출입국·외국인정책본부).
Cenários de exemplo
Os cenários de exemplo são exibidos em inglês.
NOT yet eligible (timing)
국적법 제6조제2항제3호·제4호 sets the married-domicile periods; the applicant must complete them before applying.
ELIGIBLE via the child-rearing discretionary route
국적법 제6조제2항제3호·제4호 (item 4) covers a parent raising a minor child of the marriage who completed the period.
NOT yet eligible (timing)
국적법 제6조제2항제3호·제4호 sets the married-domicile periods; the applicant must complete them before applying.
Resumo informativo compilado a partir de fontes legais primárias — não é aconselhamento jurídico. A lei de cidadania muda; verifique com a autoridade competente antes de agir. Verificado pela última vez em 2026-06-22.
Acompanhe as mudanças desta rota
As regras de descendência e naturalização mudam. Enviaremos um email em linguagem clara quando algo que afeta South Korea for atualizado — sem spam.