Гражданство на основе усыновления
Гражданство в стране Israel
- Право на участие
- Усыновленный несовершеннолетний ребенок родителя-гражданина Израиля приобретает гражданство на основе сочетания положений статьи 4(a) о расширении ius-sanguinis и статьи 9 о предоставлении министром гражданства несовершеннолетнему. Полномочия по статье 9 возложены на министра внутренних дел (НЕ на президента в соответствии с поправкой на правило о масштабе); сфера действия ограничена несовершеннолетними. Постановление об усыновлении, выданное израильским судом по семейным делам, устанавливает законное родство для целей получения гражданства.
- Отказ от гражданства
- Не требуется
Эта страница переведена автоматически. Официальной является английская версия.
Обзор
IL-ADP-01 — это путь получения гражданства на основе усыновления в соответствии с израильским законодательством: усыновленный несовершеннолетний родитель, являющийся гражданином Израиля, получает израильское гражданство АВТОМАТИЧЕСКИ в силу усыновления, со дня усыновления, в соответствии с Законом о гражданстве 5712-1952 §4B (אזרחות מכוח אימוץ — гражданство путем усыновления). Это один из семи исключительных способов приобретения, перечисленных в §1 Закона о гражданстве (возвращение §2, проживание §3, рождение §4, рождение и проживание §4A, усыновление §4B, натурализация §§5-8, грант §9), по состоянию на 03.06.2026. Крайне важно, что приобретение §4B является ex lege, а НЕ дискреционным грантом §9 — усыновленный несовершеннолетний становится гражданином в силу закона, как только условие §4B удовлетворено. §4B был добавлен в Закон о гражданстве поправками, отмеченными תשנ"ו/תשנ"ח (1996/1998); сводный список режимов §1 дословно читается как «מכוח אימוץ לפי סעיף 4ב». Действующим положением о «последствиях усыновления», которое создает отношения родитель-ребенок, является Закон об усыновлении детей 5741-1981 §16 (полная замена родителя-ребенка), а поводом для получения гражданства является Закон о гражданстве §4B; если автоматическое приобретение §4B НЕ применяется (например, несовершеннолетний житель, не входящий в предикат §4B), запасным вариантом является дискреционный §9(a)(1)грант министра внутренних дел через PIBA. В оперативном плане маршрут проходит через Суд по семейным делам Израиля (постановление об усыновлении или признание иностранного постановления) плюс регистрацию PIBA/Регистра населения. Это узкий, второстепенный путь, основанный на документах; trc_required — это конденсированный_3-уровневый маршрут (не политически окрашенный трехуровневый маршрут). Это юридическое исследование, а не юридическая консультация.
Кто имеет право
Основное право на участие в §4B (Закон о гражданстве 5712-1952, §4B, по состоянию на 3 июня 2026 г.): НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИЙ (קטין) становится гражданином Израиля в результате усыновления со дня усыновления, если ЛИБО — §4B(1): несовершеннолетний был усыновлен В соответствии с Законом об усыновлении детей 5741-1981, когда по крайней мере один усыновитель (אביו או אמו המאמצים) был гражданином Израиля; ИЛИ §4B(2): несовершеннолетний был усыновлен ЗА ПРЕДЕЛАМИ Израиля, в то время как усыновитель был гражданином Израиля по одному из перечисленных в §4(a)(2) оснований (א)-(ה), ПРИ условии, что усыновители НЕ были резидентами Израиля в день усыновления И оба усыновителя дали согласие на приобретение израильского гражданства. Положение об определениях §4B расширяет понятие «ילד» (ребенок) на усыновленного ребенка, а слово «הורים» (родители) на усыновителей (за исключением целей §4 по происхождению). Поскольку приобретение происходит автоматически, для ядра §4B не существует условий проживания в стиле §5(a), знания иврита, отказа, намерения поселиться или дискреционного предоставления. Если §4B НЕ предоставляет гражданство автоматически (например, усыновленному несовершеннолетнему, постоянно проживающему за пределами обеих конечностей §4B), ЗАПАСНЫЙ вариант представляет собой дискреционное предоставление несовершеннолетнему постоянно проживающему лицу в соответствии с §9(a)(1) по заявлению родителей (Процедура PIBA 4.5.0001) —Свобода министра внутренних дел, а не право. Однополые приемные пары имеют право на равные условия.
Правовая основа
Правовая основа (по состоянию на 3 июня 2026 г., консолидированный текст «nevo» актуален на 18 сентября 2023 г.). ПЕРВИЧНЫЙ крючок получения гражданства: Закон о гражданстве 5712-1952 §4B (אזרחות מכוח אימוץ) — несовершеннолетний становится гражданином путем усыновления со дня усыновления в соответствии с §4B(1) [усыновлен в соответствии с Законом об усыновлении детей 5741-1981, когда усыновитель был гражданином Израиля] или §4B(2) [усыновлено за пределами Израиля на условиях §4(a)(2)(א)-(ה), усыновители не являются резидентами Израиля в день усыновления, оба дали согласие]; добавлено поправками תשנ"ו/תשנ"ח (1996/1998). Положение об определениях §4B распространяется на «ילד» на усыновленного ребенка, а «הורים» на усыновителей (за исключением целей §4). Крючок ЭФФЕКТЫ-УСЫНОВЛЕНИЯ (с поправкой на V): Закон об усыновлении детей 5741-1981 §16 (תוצאות האימוץ) — полная замена родителя-ребенка; НЕ §4 (разница в возрасте 18 лет) и НЕ §9 (согласие родителей) этого Закона. ЗАПАСНЫЙ крючок: Закон о гражданстве §9(a)(1) — дискреционное пособие министра внутренних дел несовершеннолетнему, постоянно проживающему в стране, по заявлению родителей (§9(b): достаточно заявления одного родителя, если он имеет право на единоличную опеку). СТРУКТУРА: Закон о гражданстве §1 (эксклюзивные способы получения, список «מכוח אימוץ לפי סעיף 4ב»); §2(a) прямо исключает ребенка, который уже имеет гражданство по рождению (§4)или путем принятия (§4B) по ссылке обратного получения. Подкрепление ДОГОВОРА: МПГПП Ст. 24(3) (присоединение Израиля 3 октября 1991 г.; право ребенка на приобретение гражданства; не подпадает под оговорку Израиля по статье 23).
Компетентный орган
Принимающие решения органы (по состоянию на 3 июня 2026 г.). (1) Израильский суд по семейным делам (בית המשפט לענייני משפחה) выдает постановление об усыновлении внутри страны (צו אימוץ) в соответствии с Законом об усыновлении детей 5741-1981 или признает постановление об усыновлении за границей. (2) Для получения гражданства согласно §4B отдельного решения не требуется — приобретение осуществляется ex lege со дня усыновления; Управление по народонаселению и иммиграции (PIBA / רשות האוכלוסין וההגירה), оперативное подразделение Министерства внутренних дел, затем РЕГИСТРИРУЕТ (не присваивает) статус в Регистре населения. (3) Для резервного гранта §9(a)(1) несовершеннолетнему резиденту (если §4B не передается автоматически), решающим органом является Министр внутренних дел (שר הפנים), оперативно осуществляемый PIBA в соответствии с Процедурой 4.5.0001. Акцент: органом, выдающим второстепенные гранты согласно §9, является министр внутренних дел, а НЕ президент — израильский закон не содержит НИКАКИХ президентских полномочий по предоставлению гражданства (ближайший путь, достойный взрослых, — это грант министра по §6(e), это отдельный вопрос). PIBA не имеет законодательных полномочий по принятию решений; он осуществляет министерские полномочия.
Примеры сценариев
Eligible — citizenship acquired AUTOMATICALLY from the day of adoption.
All §4B(1) elements are met: a minor adopted under the Adoption of Children Law 5741-1981 while at least one adopter is an Israeli citizen. The §16 effects-of-adoption provision vests the full parent-child relationship; §4B confers citizenship ex lege from the day of adoption. Registration with PIBA is administrative confirmation, not a constitutive grant. No §9 discretionary act is needed.
Eligible — §4B(2) automatic acquisition once the foreign decree is recognized.
The adopters hold citizenship via a §4(a)(2)-qualifying ground (§4(a)(1) birth in Israel, ground (ד)); they were not Israeli residents on the adoption day; both consented. §4B(2) confers citizenship from the day of adoption. The foreign adoption decree must be recognized by the Israeli Family Court and then registered with PIBA, but the legal effective date is the day of adoption.
Not eligible under §4B(2) automatic acquisition; the §9(a)(1) fallback may be explored.
§4B(2) requires BOTH adoptive parents to consent to acquisition of Israeli citizenship. With only one consenting, the §4B(2) predicate fails and automatic acquisition does not vest. The family may instead pursue a discretionary §9(a)(1) grant (Minister of the Interior, PIBA Procedure 4.5.0001) for a resident minor, but that is discretionary, not an entitlement.
Not eligible under §4B(2) automatic acquisition; consider §4B(1) recognition route or §9(a)(1) fallback.
§4B(2) requires that the adopters were NOT Israeli residents on the day of adoption. Because they were residents, the foreign-adoption automatic limb fails. The family would typically seek recognition of the foreign adoption such that it is treated under the Adoption of Children Law framework (potentially engaging §4B(1)), or pursue the discretionary §9(a)(1) minor grant. Case-by-case legal review is required.
Doubtful under §4B(2); conservative outcome is case-by-case review, likely the §9(a)(1) fallback.
§4B(2) keys off the adopter holding citizenship via a §4(a)(2)(א)-(ה) ground. The §4(a)(2) one-generation-abroad limit (VC-01) means a parent who is himself only Israeli by birth abroad sits in a constrained position in the transmitting scheme. Tier 1 (conservative) treats this as a doubtful automatic-vesting case and prefers the discretionary §9(a)(1) fallback; Tier 3 (liberal) would resist using the one-generation limit to defeat the child's §4B claim where the adopter plainly holds citizenship. Flagged for legal review.
Eligible — §4B(1) automatic acquisition on equal terms.
Same-sex adoptive couples qualify on equal terms. Once the Family-Court adoption decree is in place and at least one parent is an Israeli citizen, §4B(1) confers citizenship from the day of adoption. The equality principle (Basic Law: Human Dignity §8; CA 6821/93 framework) precludes differential treatment.
Информационная сводка, составленная по первичным правовым источникам, — не является юридической консультацией. Законы о гражданстве меняются; проверьте в компетентном органе, прежде чем действовать. Последняя проверка: 2026-06-04.
Следите за изменениями по этому пути
Правила происхождения и натурализации меняются. Мы пришлём вам письмо понятным языком, когда обновится что-либо, влияющее на Israel, — без спама.