SpecialFR-SPC-03

Enfant Recueilli, élevé, confé, formé (Ст. 21–12 1°/2°)

Гражданство в стране France

Право на участие
Три пути в рамках Ст. 21-12 1°/2°. Отличается от FR-ADP-01 (простое принятие первого абзаца статьи 21-12) механизмом отказа от принятия.
Сроки
short
Отказ от гражданства
Не требуется

Эта страница переведена автоматически. Официальной является английская версия.

Обзор

  • Гражданский кодекс Статьи 21–12 позволяет ребенку, выросшему во Франции в определенных формах возврата или частичного усыновления, получить французское гражданство путем заявления до достижения совершеннолетия (18 лет).
  • Маршрут охватывает четыре отдельные подкатегории: (1) простое усыновление (ограниченное усыновление) гражданином Франции; (2) судебный арест гражданина Франции на срок ≥3 лет; (3) вверено ASE (Aide Sociale à l'enfance) на срок ≥3 лет; (4) выросли во Франции и получили французское образование (recueil en France, получившее французское образование) в течение ≥5 лет.
  • Важное структурное различие: Для adoption plénière (полного усыновления) декларация не требуется — ребенок получает французское гражданство автоматически на основании статьи 18 jus sanguinis (приемный родитель передает гражданство в силу закона). Статьи 21–12 применяются только к простому усыновлению и категориям возврата, но не к пленарному усыновлению.
  • На момент подачи декларации ребенок должен проживать во Франции. Никаких языковых требований. Никакого сценического состояния.

Правовая основа

Статьи 21–12 Гражданского кодекса (действующая редакция, действующая с 16 марта 2016 г., введенная Законом № 2016-297 от 14 марта 2016 г. относительно защиты детей, статья 42; JORF 15.03.2016; EIF 16.03.2016) [FR-EVID-E1-016; FR-EVID-E3-004; FR-SRC-A1-002]:

Статья 21-12 создает четыре подкатегории декларанта [FR-EVID-E1-016]:

ПодкатегорияОписаниеПорог продолжительности
(1) Простое принятиеРебенок, усыновленный просто (усыновление) гражданином ФранцииДекларация доступна до совершеннолетия; ребенок должен проживать во Франции на дату декларации
(2) Судебный процессРебенок recueilli et élevé от гражданина Франции в соответствии с судебным приказом≥3 года ареста по решению суда
(3) доверено ASEДетское конфи (доверено) Социальной Помощнице по уходу за детьми≥3 лет
(4) Французское образованиеРебенок recueilli en France, получивший французское образование (instruction française)≥5 лет

Все подкатегории имеют общее требование: ребенок должен проживать во Франции на дату подписания декларации [FR-EVID-E3-004].

Примеры сценариев

  • ELIGIBLE PATHWAY A

    Art 21-12 1° taken-in-and-raised by FR national 3+ years; declaration before 18.

  • ELIGIBLE PATHWAY B

    Art 21-12 1° entrusted to ASE 3+ years; declaration before 18.

  • ELIGIBLE PATHWAY C

    Art 21-12 2° training in approved FR organisme 5+ years; declaration before 18.

  • INELIGIBLE FR-NAT-01 OR FR-BTH-03

    Art 21-12 closes at 18; pursue FR-NAT-01 or Art 21-7 if 5y from age 11 met.

Информационная сводка, составленная по первичным правовым источникам, — не является юридической консультацией. Законы о гражданстве меняются; проверьте в компетентном органе, прежде чем действовать. Последняя проверка: 2026-04-23.

Следите за изменениями по этому пути

Правила происхождения и натурализации меняются. Мы пришлём вам письмо понятным языком, когда обновится что-либо, влияющее на France, — без спама.