Loss of citizenshipKR-LOSS-01

Добровольный отказ от гражданства (국적이탈)

Гражданство в стране South Korea

Право на участие
Конституционный суд 2016Хунма889 (2020-09-24, несоответствие Конституции + отклонение): Суд постановил, что основной текст Закона о гражданстве 제12조제2항 И часть оговорки 제14조제1항, касающаяся §12(2) — которая запрещала мужчине с двойным гражданством, прошедшему отбор в категорию «3 месяцев после подготовки к военной службе»-편입 отказ от гражданства Республики Корея до урегулирования его военных обязательств, БЕЗ исключений, даже если пропуск этого периода произошел не по его вине, — НЕСОРАЗМЕРНО ущемляет свободу отказа от гражданства (свобода отказа от гражданства, нарушение принципа соразмерности ограничений). 7:2 (судьи, высказавшие особое мнение по делу 2, поддержали решение на основании принципа равенства в отношении военной службы). Было предписано продолжать применять оспариваемые положения до истечения установленного законом срока 2022-09-30; в случае отсутствия поправок они утратят силу с 2022-10-01. Сопутствующее обжалование 시행규칙 제12조제2항제1호 (приложение справки о семейных отношениях) было ОТКЛОНЕНО (기각).
Сроки
standard
Отказ от гражданства
Не требуется

Обзор

Constitutional Court 2016헌마889 (2020-09-24, 헌법불합치 + 기각): the Court held 국적법 제12조제2항 본문 AND the portion of 제14조제1항 단서 relating to §12(2) main text — which barred a male dual national who passed the 3-month-after-병역준비역-편입 selection window from renouncing ROK nationality until his military obligation is resolved, WITHOUT exception even where missing the window was not his fault — DISPROPORTIONATELY infringes the freedom to renounce nationality (국적이탈의 자유, 과잉금지원칙 위배). 7:2 (2 dissenting justices upheld on 병역부담평등 grounds). The impugned provisions were ordered to continue applying until the legislative deadline 2022-09-30; if not amended they would lose effect from 2022-10-01. The companion challenge to 시행규칙 제12조제2항제1호 (family-relations-certificate attachment) was DISMISSED (기각).

Как подать заявление

  • REACQUISITION after §10(3) loss (국적의 재취득, §11): a person who lost ROK nationality under §10(3) (failure to renounce/pledge within 1 year) MAY reacquire ROK nationality by renouncing the foreign nationality within 1 year of the loss and REPORTING (신고) to the Minister of Justice; nationality is acquired at the time of reporting. This is a declaratory report mechanism, DISTINCT from §9 reinstatement (국적회복) which is a discretionary ministerial permission. - LOSS REPORTING & administration (§16): a person who has lost ROK nationality (EXCLUDING a person who filed a §14 renunciation declaration) shall report the loss (국적상실신고) to the Minister of Justice. Public officials who identify a person who lost nationality must notify the Minister, who then informs the family-relations-registration office (가족관계등록 관서) and resident-registration office. This confirms the procedural DISTINCTION between 국적이탈 (renunciation, §14, prospective by dual national) and 국적상실 (loss, having occurred e.g. by §15, reported under §16).

Правовая основа

Primary statute: 국적법 제14조. Operative 1948-12-20–present. Authority: Minister of Justice (법무부장관); Korea Immigration Service (출입국·외국인정책본부).

Примеры сценариев

Примеры сценариев приведены на английском языке.

  • Loses ROK nationality on acceptance

    Nationality Act Art.14: renunciation (국적이탈) is available only to those domiciled abroad and takes effect when the Minister accepts (수리).

  • Loses ROK nationality on acceptance

    국적법 제14조 governs voluntary renunciation for those domiciled abroad.

  • May reacquire by report

    Reacquisition (Art.11) follows loss under Art.10(3).

Информационная сводка, составленная по первичным правовым источникам, — не является юридической консультацией. Законы о гражданстве меняются; проверьте в компетентном органе, прежде чем действовать. Последняя проверка: 2026-06-22.

Следите за изменениями по этому пути

Правила происхождения и натурализации меняются. Мы пришлём вам письмо понятным языком, когда обновится что-либо, влияющее на South Korea, — без спама.